Track 2

『本日のお疲れ様会』

;ボイス位置:7 【クリス】 「ごほん。えー、本日はお集まり頂き誠にありがとうございます」 【クリス】 「これより、本日のお疲れ様会をですね、執り行いたいと、はい、思います」 【クリス】 「皆さんお酒は持ちましたかー! いくぞー! かんぱーい!!」 ;SE:ジョッキを合わせる音 【クリス】 「ごくっ……ごくっ……ごくっ……」 【クリス】 「ぷはぁー! この喉越しが、疲れを洗い流してくれますねー!」 ;SE:ボイルしたソーセージを食いちぎる音 【クリス】 「はぁぁ……少し辛めのボイルソーセージが、これまた美味い……」 【クリス】 「え? もっとお上品に? わかりましたよ~……」 ;ボイス位置:7 上品とは真逆な感じで 【クリス】 「はぐはぐはぐはぐっ、ぐぁつがつ、むしゃむしゃむしゃ……」 【クリス】 「ごくごくごくごく……」 【クリス】 「ふぅ……。このおいしさ、茅場クリス(かやばくりす)平和賞受賞です。おめでとうございます」 【クリス】 「ソーセージのスパイシーな肉汁(にくじゅう)と、ビールのビターなテイストが程よくマッチして、今回の受賞と相成りました」 【クリス】 「んぐっ、んぐっ」 【クリス】 「美味しいな、ああ美味しいな、美味しいな。クリス、心の一句」 【クリス】 「まあ、こんなにも美味しく感じるのは……」 ;ボイス位置:7 囁き 【クリス】 「あなたの隣で食べてるからなんですけどね。……へへっ」 【クリス】 「んん……んっ、んっ。なんかこういうの、気恥ずかしいですね……実に、実に」 【クリス】 「気を取り直しましょう! はいリセット!!」 ;SE:自分の両頬をぺしぺしする音 【クリス】 「というわけでお口直し!」 【クリス】 「今日は! さらに! ドイツっぽいおつまみを~~~~ご用意しましたっ!」 【クリス】 「一応私、ドイツと日本のハーフなので!!」 【クリス】 「はいこれ! どーん! シュニッツェル!! グート……!」 ;ボイス位置:7 最後はねっとり 【クリス】 「とんかつに似てる? ノンノンノン……シュニッツェル。シュニッツェェェル……」 【クリス】 「帰ってくるタイミングに合わせて、オーブンで温めておきました! 天才! ジーニアス!」 【クリス】 「あ、ちなみにジーニアスは、英語もドイツ語も同じような発音ですよ。今週の豆知識」 ;ト書き:お手数ですが、後ろは実際のタイトルに合わせて読んでいただけますと幸いです。 【クリス】 「それではまた来週ー! 女友達の家でだらだらシリーズ第三弾103号室ハーフのフレンド、茅場クリス(仮)……完」 【クリス】 「まあ終わらないんですけどね! ハッハー!」 【クリス】 「シュニッツェルを食べずには終われませんよ!! ウゥゥウウウウイェイッ!」 【クリス】 「じゃあ早速……はいっ! あーん!」 ;SE:サクっとした音 【クリス】 「美味しいですかー? 美味しいですよね!!」 【クリス】 「なんせこの私が作ったのですから!! えっへん!」 【クリス】 「とても良い豚肉に、とても良いパン粉に、とても良い卵に、とても良い小麦粉!」 【クリス】 「美味しくて溶けちゃいそうでしょう? ささ、もう一口」 ;SE:サクっとした音 【クリス】 「本場のレシピではパン粉にレモンを入れる場合もあるようですが、茅場家は入れません!」 【クリス】 「肉をとんとんと薄く延ばして、小麦粉をまぶして、卵に絡めて、パン粉をパンパン!! そして揚げ焼きです!!」 【クリス】 「肉を叩くのと揚げ焼きするのがとんかつとの違いですね。この二つが食感に多大な影響を及ぼしています。あーむっ」 ;SE:サクサクとした音 【クリス】 「んーっ! 美味しい~」 【クリス】 「今年一番の出来と言われた、先週のシュニッツェルよりも美味しいです!!」 【クリス】 「ああ、ちゃんとお出し出来るかなと思って、自分で試しに作ってみたんですよね」 【クリス】 「さすがに練習無しで、大切なあなたに手作り料理を食べさせるわけにはいかないので……」 【クリス】 「えっ? あれっ? 私今なんて言いました? オーオーオー……ワタシ、ドイツの民(たみ)ダカラ、ニホンゴワッカンナイデース、ハハハ~」 【クリス】 「……まあ、あなたには会った時から、生粋の日本人だってバレていますけどね」 【クリス】 「聞かなかった事にしてくださいね。ほじくり返されたら、死ぬので」 【クリス】 「ワタシ、マダ、シニタクナイデース」 【クリス】 「今はまだ、あなたとゆっくりとした時間を過ごしたいんですよね」 【クリス】 「ごくっごくっごくっ……ぷはーっ!」 【クリス】 「さぁ! 今夜はとことん飲みますよー!」