Track 7

Previous TrackNext Track Back

トラック7 巫女さまたちのプライベート

阁下,我们将准备净化的服装,请您和宿里先生稍等片刻。 请您躺下。 邻居,失礼了。 んー… 您也处于这种状况啊。 被运来时,脸已经青白,甚至脚上还被束缚,真的非常危险。 恢复了真是太好了。 強靭の真似とて、大事を走らば、ですね。 偶尔会有那种可怜的人来。 不过,真的很抱歉。我们只是按照规矩解除的诅咒,仅此而已。 我们完全不能承担责任。 作为御子,但…… 今天是平静的一天。也就是说,作为御子为神服务也休息。现在是完全的私人时间。 明白是什么意思吗? 哥哥那可爱又可怜的请求,我们在休息时会帮他实现。 哈哈,明显非常开心。真让人恶心。 哇,向受过照顾的御子恳求清洁游戏,真是太疯狂了,哥哥。 把神圣的清洁魔法用在这种事上,哥哥,你真是自找报应。 哈?真的可能会受到天罚呢。那就再做更招惹报应的事吧。 把衣服全脱掉?对,只让哥哥裸体。快点。 嗯? 嘻嘻,我们就以御子的装束继续吧。毕竟只是清洁仪式。 嗯,啊,已经脱光了呢。非法闯入还暴露身体。要是被上层发现会怎样呢。 嗯,诅咒轻得几乎感觉不到,真是麻烦。别担心,我会好好保持沉默的。 嗯,好。完成了。不会痛吧?嗯。 呼,呼,抓住了呢。好吧,我已经很清楚你不是那种会动手对御子不敬的人了。 只是想被真正的「おなほ」欺负而已。真是可爱的人啊。让你的思维扭曲了,十分抱歉。 我会负责,让那个不懂事的孩子进一步燃起吧。嗯,讨厌吗? 嗯,这种时候不说“拜托”可不行啊。来,乖乖的吧。 来,如果不装作软弱的魔座,嘻嘻,诅咒就解不开哦。 嘻嘻,那么,那么,我想你该等不及了,我要开始净化仪式了。 你,做好心理准备吧。拜托了。

Track 7: The Private Life of Shrine Maidens

Your Excellency, we will prepare the purification clothing. Please wait a moment with Mr. Sukuri. Please lie down. Neighbor, I'm sorry for being rude. んー… You're in the same situation. When they were brought here, their faces were already pale, and their feet were even bound, which was really dangerous. It's so good that it's recovered. Strong and tough, true like とて, big things をwalk らば, ですね. Occasionally, some pitiful people will come. However, I'm truly sorry. We simply lifted the curse according to the rules, nothing more. We are completely unable to take responsibility. As the crown prince, but... Today is a peaceful day. That is to say, I will rest as a servant of the gods. Now is completely private time. Do you understand what I mean? We will fulfill my brother's cute and pitiful request during our breaks. Haha, he's obviously very happy. It's disgusting. Wow, begging the well-cared-for Miko to play a cleaning game is insane, brother. Using sacred cleansing magic for something like this, brother, you're really asking for trouble. Huh? You might really be punished by heaven. Well then, do something even more reprehensible. Take off all your clothes? Yes, only let your brother be naked. Hurry up. Um? Hehe, let's continue in the princess's attire. After all, it's just a cleaning ritual. Hmm, oh, you're already naked. Unauthorized trespassing and exposing your body. What will happen if the higher-ups find out? Hmm, the curse is so light it's almost imperceptible, what a nuisance. Don't worry, I'll keep quiet. Okay, all done. Did it hurt? Yes. Whew, Whew, got it. Okay, I know perfectly well you're not the kind of person who would lay a hand on the princess. I just wanted to be teased by the real "onaho". What a cute person. I'm so sorry for distorting your thinking. I'll take responsibility and let that immature child get even more fired up. Hmm, isn't that annoying? Well, you can't just not say "please" at a time like this. Come on, be a good girl. Come on, if you don't pretend to be a weak Demon King, hehe, the curse won't be broken. Hehe, well then, I think you must be getting impatient, I'm about to begin the purification ritual. You should prepare yourself mentally. Please.

Previous TrackNext Track Back